Vaste sujet que la communication au Japon.
Les modes de communication japonais, comme la plupart en Asie, peuvent être déconcertants pour des Occidentaux non avertis. En europe, nous avons plutôt tendance à nous exprimer de manière directe et faisons en sorte de transmettre le message le plus précis à nos interlocuteurs.
Pour les Japonais, la communication verbale n’est qu’une partie de la communication. Ils utilisent des silences, des langages corporels subtils, des humeurs et des tons différents sensés être intuitivement assimilés. Ce petit article balaie ces quelques à connaître sous peine d’avoir quelques difficultés de communication avec un japonais (parfois source de conflit et d’incompréhension mutuelle)
Les silences :
Les Japonais ont peut être tendance à se méfier des mots : ils sont plus concernés par les actions. Les silences sont finalement des moyens de communication. Ils pensent qu’il est préférable de ne pas parler suffisamment plutôt que de trop parler.
Ils maîtrisent également mieux les pauses entre les mots. Ils sont à l’aise en parlant moins et en utilisant parfois de longues périodes de silence. Cette technique est d’ailleurs parfois utiliser pour déstabiliser les Occidentaux peu habitués lors de réunions d’affaires (la dernière saison de mad men en propose un petit aperçu)
L’ambigüité :
Pour un européen, le manque d’explication dans l’apprentissage peut être "déstabilisant" et le Japonais peu paraître relativement vague. une réponse négative franche est rarement utilisé par les japonais, ceux ci préférant utilisé des termes plus hésitant (type chotto...), donner l’impression de s’excuser etc... je n’ai pas véritablement de source certaine, mais l’absence de clarté dans la réponse des japonais aux américains lors de la fin de la seconde guerre mondiale aurait été l’un des facteurs conduisant à la bombe atomique (personnellement, je pense que c’est plus une "excuse" qu’autre chose)
Le regard :
Soutenir le regard de quelqu’un est impoli (voir considéré comme agressif) au Japon. En général, il est préférable de regarder le coup ou le nœud de cravate de son interlocuteur lors d’une conversation. Il ne faut donc pas se sentir offusquer si un japonais ne devait pas vous regarder dans les yeux lorsqu’il vous parle.
L’espace personnel :
Même si c’est sans doute moins vrai chez les jeunes, les japonais ont certainement tendance à être moins tactile que les européens (surtout que les populations latine). Vous n’entendrez certainement pas souvent (sauf au sushi bar en fin de soirée) quelqu’un parler fort, ou pointer du doigt un individu/
Il ne s’agit là que d’une liste non exhaustive des codes de langages observés dans la société nippone.
Apprendre la culture japonais peut grandement faciliter votre mode de communication. Partir au Japon et apprendre la langue via unséjour linguistique japon peut grandement vous aider ! En effet, si l’apprentissage du japonais en France peut être utile pour acquérir les bases, les séjours linguistiques peuvent vous permettre de vous fondre de manière plus importante dans la culture japonaise (et de progresser plus vite, surtout si vous restez un certain temps). Pour les plus vaillant, les programmes sur une année peuvent être également salvateur. A bon entendeur !



Commentaires
aucun commentaireajouter commentaire